Keine exakte Übersetzung gefunden für استبيان احصائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استبيان احصائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El cuestionario se envió a todas las oficinas nacionales de estadística.
    وأرسل استبيان إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية.
  • Con el fin de resumir la experiencia de la ronda de censos de 2000 en África, la CEPA envió un cuestionario a 53 oficinas nacionales de estadística; alrededor del 23% respondieron.
    وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، سعيا منها لإيجاز الخبرة المستخلصة من جولة عام 2000 للتعدادات التي أجريت في أفريقيا، بتوزيع استبيان على الهيئات الإحصائية الوطنية الثلاث والخمسين؛ وجاءت الردود عليه بنسبة 23 في المائة تقريبا.
  • En marzo, la División de Estadística de las Naciones Unidas y el PNUMA enviarán su cuestionario sobre estadísticas ambientales a los distintos países, salvo los de Europa central, el Cáucaso y Asia central, donde la recopilación se hará antes para coordinarla con el calendario del próximo informe paneuropeo sobre el estado del medio ambiente.
    وفي آذار/مارس، ستقوم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بإرسال استبيانها المتعلق بالإحصاءات البيئية إلى البلدان، باستثناء بلدان شرق أوروبا وبلدان القوقاز ووسط آسيا، حيث سيُضطلع بجمع البيانات في وقت مبكر ليتوافق مع الجدول الزمني لتقديم التقرير المقبل عن حالة البيئية في عموم أوروبا. وسيركز استبيان الشعبة الإحصائية على الإحصاءات المتعلقة بالمياه والفضلات.
  • En total, 53% de los Estados que contestaron notificaron contar con datos estadísticos sobre la investigación de casos que implicaban blanqueo de dinero, en comparación con el 58% en el segundo período de presentación de informes y 48% en el primer período.
    وقد أبلغ ما مجموعه 53 في المائة من الدول التي ردت على الاستبيان أنها احتفظت ببيانات احصائية عن التحقيقات في القضايا التي انطوت على غسل الأموال، مقارنة بنسبة 58 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية، و48 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى.
  • Entre éstas cabía mencionar un acuerdo respecto de una Estrategia Nacional para el Control al Tráfico Ilegal de Especies Silvestres; la firma de un acuerdo interinstitucional para la aplicación de la Estrategia Nacional; el establecimiento de comités regionales para la prevención y el control del comercio ilegal de especies protegidas en distintas partes del país; la preparación de un cuestionario a fin de obtener datos estadísticos; el acuerdo respecto de los criterios y la metodología para imponer sanciones financieras por tráfico de especies protegidas y la adopción de esos criterios y metodología; publicación del nombre de las especies de árboles, pájaros e invertebrados objeto de comercio para asegurar una identificación más eficaz; preparación de instrumentos para facilitar el control del comercio de especies silvestres, como un laissez-passer nacional y un sistema de marcado; y acuerdo respecto de una estrategia para el tratamiento de los especímenes confiscados.
    وقد اشتملت هذه السلسلة على اتفاق بشأن استراتيجية وطنية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأنواع البرّية، وتوقيع اتفاق بين الوكالات لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية، وانشاء لجان إقليمية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأنواع الخاضعة للحماية في أجزاء مختلفة من البلد، وتصميم استبيان لتوليد البيانات الإحصائية، واتفاق بشأن معايير ومنهجية لفرض العقوبات المالية على الاتجار بالأنواع الخاضعة للحماية واعتماد هذه المعايير والمنهجية، ونشر أسماء الأنواع المتاجر بها من الأشجار والطيور واللافقاريات لضمان تحديدها بشكل أكثر فعالية، ووضع صكوك لتيسير مكافحة التجارة بالأنواع البرّية كجواز المرور الوطني الوحيد ونظام الوسم، واتفاق بشأن استراتيجية لمعالجة العيّنات المصادَرَة.